Travel Guide OOaj Ooaj Travel
online
Mean vietnamese phrasebook?

List of countries
Travel news
Phrasebooks
Travel in Europe
European union
United States
North America
Central America
South America
Travel in Africa
Travel in Asia
Middle East
Australasia

Travel in Europe :
Travel in France
United Kingdom
Travel in Belgium
Netherlands
Sweden
Travel in Finland
Travel in Germany
Luxembourg
Austria
Hungary
Monaco
Italy
Greece
Portugal
Spain

Travel in Asia :
China
India
Indonesia
Japan
Maldives
Mongolia
Nepal
North Korea
Russia
Taiwan
Thailand
Vietnam
Hong Kong

Travel in America :
Bahamas
Canada
Cuba
Haiti
Cuba
Mexico
Panama
Colombia
Brazil
Argentina
Venezuela

Vietnamese phrasebook

Ooaj Travel Guide, tourism, hotel reservation, residence, plane, cheap pension for you

Free Travel guide Ooaj.com A free travel guide for holidays. Easy phrasebook to learn vietnamese Bed and Breakfast!


Vietnamese is a language spoken in Vietnam. It is also spoken in places where Vietnamese have immigrated, such as the United States and Australia. Vietnamese grammar is very simple: nouns and adjectives don't have genders, and verbs aren't conjugated. Vietnamese is a tonal language; the meaning of a word depends on how high or low your voice is.

Table of contents

vietnamese phrasebook Travel Guide :

Vietnamese phrasebook

Pronunciation guide

Vietnamese spelling is more or less phonetic, and generally similar to Portuguese (which it is based on). Once you figure out how to pronounce each letter and tone, you have a pretty good idea of how to pronounce Vietnamese, which has very few exceptions compared to English.

Vietnamese phrasebook

Vowels

a
like 'a' in "father": ba.
?
like 'a' in "father", except said very quickly: ch?n.
â
like 'u' in "hut", except shorter: sân.
e
like 'eah' in "yeah": che.
ê
like the Canadian English "eh": cà phê.
i
like 'ee' in "see" or "deed": pin.
o
like "awwwww...", but not quite as long: lý do.
ô
like the first component of the diphthong 'ow' in "low": á-lô.
?
like â, except longer: b?.
u
like 'oo' in "hoop": Na Uy.
?
like 'oo' in "book", with a hint of the 'i' in "lick": th?.
Vietnamese phrasebook

Consonants

like 'b' in "bed".
like 'c' in "cat", with a hint of the 'g' in "gone".
in the South (Saigon), like 'y' in "yes"; in the North (Hanoi), like 'z' in "zip".
like 'd' in "dog".
like 'g' in "go".
like 'h' in "help".
like 'c' in "cat", with a hint of the 'g' in "gone".
like 'l' in "love". Used only at the beginning of a syllable.
like 'm' in "mother".
like 'n' in "nice".
like 'p' in "pig". Used only at the end of a syllable.
like 'r' in "row", or like 'tt' in "butter" (when said quickly in the American accent).
like 'ss' in "hiss".
like 't' in "time".
like 'v' in "victory".
like 's' in "kicks".
like 'y' in "yes".
ch 
at the beginning of a syllable, like 'ch' in "touch"; at the end, like 'ck' in "sick" (but it is never enunciated).
gh 
like 'g' in "go".
kh 
like 'c' in "cat" (enunciated).
ng, ngh 
like 'ng' in "sing-along": Nga.
ph 
like 'ph' in "phone".
th 
like 't' in "time". Used only at the beginning of a syllable.
tr 
like 'ch' in "chat". Used only at the beginning of a syllable.
Vietnamese phrasebook

Other combinations

gi 
in the South (Saigon), like 'y' in "yes"; in the North (Hanoi), like 'z' in "zip".
qu 
like 'qu' in "quest"
uy 
like 'w' in "win".
Vietnamese phrasebook

Tones

In Vietnamese, syllables can have six different tones, with five of them indicated by tone marks applied to the syllable's main vowel. Tone marks can be combined with the other diacritics.

flat
á 
high rising; example: ??y, like saying "day?"
à 
low
ã 
creaky
falling, then rising
a low "a'ah"
Vietnamese phrasebook

Phrase list

The following are very commonly-used phrases. They are listed in a general order of importance:

Vietnamese phrasebook

Basics

(Note: "You" can not be directly translated to Vietnamese, since it depends on the relationship between the speaker and the audience. Many phrases are are translated without this pronoun: For example, "How are you" is literally translated as "Healthy or not?" It is generally impolite to speak to a person without directly addressing them unless they're a subordinate, but Vietnamese usually don't take offense when foreigners omit this.)

Hello. 
Chào. (jow)
Hello. (on the phone
Á-lô. (AH-loh)
How are you? (Are you healthy?) 
Kh?e không? (kweah kohng?)
Fine, thank you. (I am healthy, thank you.) 
Kho?, c?m ?n. (kweah, gam uhhn)
What is your name? (formal, to an older man
Ông tên là gì? (ohng theyn la yi)
What is your name? (formal, to an older woman
Bà tên là gì? (ba theyn la yi)
What is your name? (very informal, to a man
Anh tên là gì? (ayng theyn la yi)
What is your name? (very informal, to a woman
Cô tên là gì? (goh theyn la yi)
My name is ______ . 
Tôi tên là ______ . (Thoye theyn la _____ .)
Please. 
Làm ?n cho tôi. (lam uhhn jaw thoye)
Thank you. 
C?m ?n. (gam uhhn)
You're welcome. 
Không sao ?âu. (kohng sao doh)
Yes. 
Vâng (affirmative). (vuhng); D? (affirmative, respectful) (ya'a) ; ?úng (correct) (duhn)
No. 
Không. (kohng)
I'm sorry. 
Xin l?i. (seen loh'EE)
Goodbye 
Chào. (jow)
I can't speak Vietnamese well. 
Tôi không bi?t nói ti?ng Vi?t gi?i l?m. (thoy kohng bee-IT noh-Y thee-IHNG vee'it yi-oh-i lahm)
Do you speak English? 
Bi?t nói ti?ng Anh không? (bee-IT noh-Y thee-IHNG ayng kohng)
Is there someone here who speaks English? 
Có ai ?ây bi?t nói ti?ng Anh không? (GAW ai dey bee-IT noh-Y thee-IHNG ayng kohng)
Help! 
C?u (tôi) v?i! (gih-OO (thoy) vuh-y!)
Look out! 
C?n th?n! (guhn tuh'n!)
I don't understand. 
Tôi không hi?u. (thoy kohng hee-oh)
Where is the toilet? 
C?u tiêu ? ?âu? (goh thee-oh uh duh-oh) (this phrase may be considered impolite)
Vietnamese phrasebook

Problems

Leave me alone. 
??ng làm phi?n tôi. (DUHung LAHm fien Thoy)
Don't touch me! 
??ng ??ng tôi! (DUHung DUHooung Thoy)
I'll call the police. 
Tôi x? g?i c?nh sát./Tôi x? g?i công an. (Thoy seEh GAWoy Kanh Sat/ Thoy seEH GAWoy Kong aanh)
Police! 
Công an!/C?nh sát! (Kong aanh!/Kanh Sat)
Stop! Thief! 
Ng?ng l?i! ?n tr?m! (GNoong LAai! Anh Chom!)
I need your help. 
C?n (second person pronoun) giúp cho tôi. (Khan yip CHo Thoy)
It's an emergency. 
Vi?c này kh?n c?p. (VAHech nuhay Khan gup)
I'm lost. 
Tôi b? l?c. (Thoi bee lack)
I lost my bag. 
Tôi b? m?t cái gi?. (Thoi bee mUHtt kai yah)
I lost my wallet. 
Tôi b? m?t cái ví. (Thoi bee mUHtt kai veee)
I'm sick. 
Tôi b? b?nh. (Thoi bee binh)
I've been injured. 
Tôi ?ã b? th??ng. (Thoi DAH bee Tahuung)
I need a doctor. 
Tôi c?n m?t bác s?. (Thoi Khan moat back see)
Can I use your phone? 
Tôi dùng ?i?n tho?i c?a (second person pronoun) ???c không? (Thoi young dean tahoaI KOOa DUHuc KHAong)
Vietnamese phrasebook

Numbers

(Phonetic approximations are in italics, and English words that sound very similar are in quotes.) When giving your age, it is common to say just the digits, e.g., "three-one" instead of "thirty-one".

cê-rô (seh roh)/không
m?t (mo'oht)
hai ("high")
ba (bah)
b?n ("bone?")
n?m ("numb")
sáu (sao?)
b?y (buh-ee)
tám (thahm?)
chín ("jean?")
10 
m??i (muh-uh-ee)
11 
m??i m?t (muh-uh-ee mo'oht)
12 
m??i hai (muh-uh-ee hai)
13 
m??i ba (muh-uh-ee bah)
14 
m??i b?n (muh-uh-ee bohn?)
15 
m??i l?m (muh-uh-ee lahm)
16 
m??i sáu (muh-uh-ee sao?)
17 
m??i b?y (muh-uh-ee buh-ee)
18 
m??i tám (muh-uh-ee thahm?)
19 
m??i chín (muh-uh-ee jeen?)
20 
hai m??i (hai muh-uh-ee)
21 
hai m??i m?t (hai muh-uh-ee moht?)
22 
hai m??i hai (hai muh-uh-ee hai)
23 
hai m??i ba (hai muh-uh-ee bah)
30 
ba m??i (bah muh-uh-ee)
40 
b?n m??i (bohn? muh-uh-ee)
50 
n?m m??i (nahm muh-uh-ee)
60 
sáu m??i (sao? muh-uh-ee)
70 
b?y m??i (buh-ee muh-uh-ee)
80 
tám m??i (thahm? muh-uh-ee)
90 
chín m??i (jeen? muh-uh-ee)
100 
m?t tr?m (moht juhm)
200 
hai tr?m (hai juhm)
300 
ba tr?m (bah juhm)
1000 
m?t ngàn/nghìn (mo'oht ngahn/ngeen...)
2000 
hai ngàn/nghìn (hai ngahn/ngeen...)
1,000,000 
m?t tri?u (mo'oht chee'oh)
1,000,000,000 
m?t t?/t? (mo'oht thee'ee?)
1,000,000,000,000 
m?t ngàn/nghìn t?/t?
number _____ (train, bus, etc.
s? _____ ("so?")
half 
n?a (neu-uh?)
less 
ít h?n (eet huhhhn)
more 
h?n (huhhhn), thêm (tehm)
Vietnamese phrasebook

Time

now 
bây gi? (bee yuh...)
later 
lát n?a (laht? neu'uh?)
before 
tr??c (jyeuck?)
morning 
sáng (sahng?)
afternoon 
chi?u (jee-oh)
evening, night 
t?i (thoh-ee), ?êm (dehm)
Vietnamese phrasebook

Clock time

one o'clock AM 
m?t gi? sáng (moht. yuh sahng?)
two o'clock AM 
hai gi? sáng (hai yuh sahng?)
noon 
tr?a (jyeu-uh)
one o'clock PM 
m?t gi? chi?u (moht. yuh jee-oh)
two o'clock PM 
hai gi? chi?u (hai yuh jee-oh)
midnight 
n?a ?êm (neu-uh dehm)
Vietnamese phrasebook

Duration

_____ minute(s) 
_____ phút (foodt)
_____ hour(s) 
_____ ti?ng (thee-uhng?)
_____ day(s) 
_____ ngày (ngai)
_____ week(s) 
_____ tu?n (thoo-uhn)
_____ month(s) 
_____ tháng (tahng?)
_____ year(s) 
_____ n?m (nahm)
Vietnamese phrasebook

Days

today 
hôm nay ("home nye")
yesterday 
hôm qua (hohm gwah)
tomorrow 
mai ("my")
this week 
tu?n nay (thoo-uhn nai)
last week 
tu?n qua (thoo-uhn gwah)
next week 
tu?n sau (thoo-uhn sao)

The days of the week are simply numbered, with the exception of Sunday:

Sunday 
ch? nh?t (joo nyuht.)
Monday 
th? hai (teu? hai)
Tuesday 
th? ba (teu? ba)
Wednesday 
th? t? (teu? theu)
Thursday 
th? n?m (teu? nahm!)
Friday 
th? sáu (teu? sao?!)
Saturday 
th? b?y (teu? buh-ee?)
Vietnamese phrasebook

Months

Vietnamese does not have special names for each month. Instead, the months are simply numbered. Take the word tháng and add the month's number (see #Numbers above). For example:

March
tháng 3 / tháng ba (tahng? ba)
Vietnamese phrasebook

Writing time and date

Friday, December 17, 2004
Th? sáu, ngày 17 tháng 12 n?m 2004
12/17/2004
17/12/2004
2:36 AM
Hai gi? 36 gi? sáng
2:36 PM
Hai gi? 36 gi? chi?u
Two in the morning
Hai gi? sáng
Two in the afternoon
Hai gi? chi?u
Ten in the evening
M??i gi? ?êm
Half past two
Hai gi? r??i
Noon
Tr?a; 12 gi? tr?a
Evening
N?a ?êm; 12 gi? ?êm
Vietnamese phrasebook

Colors

When describing the color of an object etc., use the word below. When referring to the color itself, use m?u followed by the word below.

black 
?en ("Dan")
white 
tr?ng (chahng?!)
gray 
xám (sahm?)
red 
?? (daw... aw?)
blue 
xanh n??c (sahyng neu-uhk?)
yellow 
vàng (vahng...)
green 
xanh (lá cây) (sahyng lah? kay)
orange 
cam (kahm)
purple 
tím ("theme?")
brown 
nâu ("know")
Vietnamese phrasebook

Transportation

Vietnamese phrasebook

Bus and train

How much is a ticket to _____? 
M?t vé ??n _____ là bao nhiêu? (mo'oht veah? dehn? _____ lah... bao nyee-oh)
One ticket to _____, please. 
Xin cho tôi m?t vé ??n _____. (seen jyaw thoh-ee mo'oht veah? dehn? _____)
Where does this train/bus go? 
Tàu/xe này ?i ?âu? (thoe.../seah nay...! dee doh)
Where is the train/bus to _____? 
Tàu/xe ?i ??n _____ ? ?âu? (thoe.../seah dee dehn _____ uh...uh? doh)
Does this train/bus stop in _____? 
Tàu/xe này có ng?ng t?i _____ không? (thoe.../seah nay...! goh? ngeung... thah'ee _____ kohng)
When does the train/bus for _____ leave? 
Tàu/xe ?i _____ ch?y lúc nào? (thoe.../seah dee _____ jyah'ee loohk? nahh-oh...)
When will this train/bus arrive in _____? 
Khi nào tàu/xe này x? ??n _____? (kee nahh-oh thoe.../seah nay...! seah'uh? dehn? _____)
Vietnamese phrasebook

Directions

How do I get to _____ ? 
Làm sao tôi ??n _____ ? (...)
...the train station? 
...nhà ga? (...)
...the bus station? 
...tr?m xe buýt? (...)
...the airport? 
...phi tr??ng (fee cheu-uhng...); ...sân bay? (...)
...downtown? 
...thành ph?? (...)
Xu?ng ph? làm sao? (Soo-uhng? foh? lahm... sao)
...the youth hostel? 
...nhà tr? cho khách du l?ch? (...)
...the _____ hotel? 
...khách s?n _____? (...)
...the American/Canadian/Australian/British consulate? 
...tòa lãnh s? M?/Canada/Australia/Anh? (...)
Where are there a lot of... 
N?i nào có nhi?u... (...)
...hotels? 
...khách s?n? (...)
...restaurants? 
...nhà hàng? (...)
...bars? 
...quán r??u? (...)
...sites to see? 
...th?ng c?nh? (...)
Can you show me on the map? 
Ch? trên b?n ?? cho tôi ???c không? (...)
street 
???ng(...)
Turn left. 
Qu?o trái. (...)
Turn right. 
Qu?o ph?i. (...)
left 
trái(...)
right 
ph?i (...)
straight ahead 
tr??c m?t (...)
towards the _____ 
ti?n ??n _____ (...)
past the _____ 
qua _____ (...)
before the _____ 
tr??c _____ (...)
Watch for the _____. 
Canh ch?ng _____. (...)
intersection 
ngã ba/t?/n?m/sáu/b?y (3/4/5/6/7-way intersection) (...)
north 
b?c (...)
south 
nam (...)
east 
?ông (...)
west 
tây (...)
uphill 
lên d?c (...)
downhill 
xu?ng d?c (...)
Vietnamese phrasebook

Taxi

Taxi! 
Taxi! (tha? see)
Take me to _____, please. 
Take me to _____, please. (...)
How much does it cost to get to _____? 
How much does it cost to

get to _____? (...)

Take me there, please. 
Take me there, please. (...)
Vietnamese phrasebook

Lodging

Do you have any rooms available? 
Do you have any rooms available? (...)
How much is a room for one person/two people? 
How much is a room for one person/two people? (...)
Does the room come with... 
Does the room come with... (...)
...bedsheets? 
...bedsheets? (...)
...a bathroom? 
...phòng v? sinh? (...); ...phòng c?u tiêu (...)
...a telephone? 
...phôn ("phone"); ...?i?n tho?i? (...)
...a TV? 
...TV? (thee vee)
May I see the room first? 
May I see the room first? (...)
Do you have anything quieter? 
Có phòng nào yên h?n không? (...)
...bigger? 
...l?n h?n không? (...)
...cleaner? 
...s?ch h?n không? (...)
...cheaper? 
...r? h?n không? (...)
OK, I'll take it. 
OK, I'll take it. (...)
I will stay for _____ night(s). 
I will stay for _____ night(s). (...)
Can you suggest another hotel? 
Can you suggest another hotel? (...)
Do you have a safe? 
Do you have a safe? (...)
...lockers? 
...lockers? (...)
Is breakfast/supper included? 
Is breakfast/supper included? (...)
What time is breakfast/supper? 
Bu?i sáng/Bu?i chi?u m?y gi?? (...)
Please clean my room. 
Please clean my room. (...)
Can you wake me at _____? | Can you wake me at _____? (...)
I want to check out. 
I want to check out. (...)
Vietnamese phrasebook

Money

Do you accept American/Australian/Canadian dollars? 
Nh?n ???c ?ô la M?/Úc/Canada không? (...)
Do you accept British pounds? 
Nh?n ???c b?ng Anh không? (...)
Do you accept cr cards? 
Nh?n ???c ti?n th? không? (...)
Can you change money for me? 
Can you change money for me? (...)
Where can I get money changed? 
Where can I get money changed? (...)
Can you change a traveler's check for me? 
Can you change a traveler's check for me? (...)
Where can I get a traveler's check changed? 
Where can I get a traveler's check changed? (...)
What is the exchange rate? 
T? giá h?i ?oái m?y ??ng? (...)
Where is an automatic teller machine (ATM)? 
Where is an automatic teller machine (ATM)? (...)
Vietnamese phrasebook

Eating

A table for one person/two people, please. 
A table for one person/two people, please. (...)
Can I look at the menu, please? 
Can I look at the menu, please? (...)
Can I look in the kitchen? 
Can I look in the kitchen? (...)
Is there a house specialty? 
Is there a house specialty? (...)
Is there a local specialty? 
Is there a local specialty? (...)
I'm a vegetarian. 
Tôi ?n chay. (...)
I don't eat pork. 
Không ?n th?t heo. (...)
I don't eat beef. 
Không ?n th?t bò. (...)
I only eat kosher food. 
I only eat kosher food. (...)
Can you make it "lite", please? (less oil/butter/lard
Can you make it "lite", please? (...)
fixed-price meal 
fixed-price meal (...)
à la carte 
g?i theo món (...)
breakfast 
bu?i sáng (boo... ee? sahng?)
lunch 
bu?i tr?a (boo... ee? cheu-uh)
tea (meal
n??c trà (...)
supper 
bu?i chi?u (boo... ee? chee-oh...)
I want _____. 
Xin _____. ("seen")
I want a dish containing _____. 
Xin m?t ??a có _____. (...)
chicken 
(th?t) gà (teet. gah...)
beef 
(th?t) bò (teet. baw...)
fish 
cá (gah?)
ham 
jambon (zhahm bawn)
sausage 
xúc xích (sook? seek?)
cheese 
phó mát (faw? maht?)
eggs 
tr?ng (cheung?)
salad 
xà lách (sah... layk?)
(fresh) vegetables 
rau (t??i) (rao theu-uh-ee)
(fresh) fruit 
trái cây (t??i) (chai? gai)
bread 
bánh mì ("buying? me...")
toast 
bánh mì n??ng (bah-eeng? mee... neu-uhng?)
noodles 
mì ("me...")
rice (cooked; as a dish) 
c?m (guhm)
rice (uncooked) 
g?o ("gah-ow.")
beans (like mung beans) 
??u (duh-oh.)
beans (like coffee beans) 
h?t (hoht.)
May I have a glass of _____? 
Xin m?t ly _____? (...)
May I have a cup of _____? 
Xin m?t ly _____? (...)
May I have a bottle of _____? 
Xin m?t chai _____? (...)
coffee 
cà phê (ga... fey)
tea (drink
n??c trà (neu-uk? chah...)
_____ juice 
n??c _____ (neu-uk?)
bubbly water 
n??c ng?t (neu-uk? ngawt.)
water 
n??c (neu-uk?)
beer 
r??u (rih-oh.), bia (pronounce "beer" with a British accent)
red/white wine 
r??u ??/tr?ng (rih-oh. daw... aw? / chahng?!)
May I have some _____? 
Xin _____? ("seen")
salt 
mu?i (moo-ee?)
black pepper 
h?t tiêu (haht. thee-oh)
butter 
b? (buh)
Excuse me, waiter? (getting attention of server)
Anh anh! Làm ?n... (...)
I'm finished. 
Xong r?i. (sah-ohng roh-ee...)
It was delicious. 
Ngon l?m. (ngawn lahm?!)
Please clear the plates. 
Please clear the plates. (...)
The check, please. 
The check, please. (...)
Vietnamese phrasebook

Bars

Do you serve alcohol? 
Có r??u ? ?ây không? (...)
Is there table service? 
Is there table service? (...)
A beer/two beers, please. 
Xin m?t/hai ly r??u. (...)
A glass of red/white wine, please. 
Xin m?t ly r??u ??/tr?ng. (...)
A pint, please. 
A pint, please. (...)
A bottle, please. 
Xin m?t chai. (...)
_____ (hard liquor) and _____ (mixer), please. 
_____ and _____, please. (...)
whiskey 
whiskey (...)
vodka 
vodka (...)
rum 
rum (...)
water 
n??c (neu-uhck?)
soda pop 
n??c ng?t (neu-uhck? ngawt.)
club soda 
club soda (...)
tonic water 
tonic water (...)
orange juice 
n??c cam (neu-uhck? gam)
Coke (soda
Côcá-Côla (koh-kah? koh-la)
Do you have any bar snacks? 
Do you have any bar snacks? (...)
One more, please. 
Xin m?t ly/chai n?a. (...)
Another round, please. 
Another round, please. (...)
When is closing time? 
Bao gi? ?óng c?a? (bow yuh... downg? geu-uh?)
Vietnamese phrasebook

Shopping

Do you have this in my size? 
Do you have this in my size? (...)
How much (money) is this? 
Bao nhiêu (ti?n)? (bahw nyee-oh thee-uhn...)
That's too expensive. 
??t quá. (daht?! kwahh?)
Would you take _____? 
L?y _____ ???c không? (ley? _____ deu'uhk kohng)
expensive 
??t (daht?!)
cheap 
r? (reah...uh?)
I can't afford it. 
Tôi không có ?? ti?n mua. (thoh-ee kohng kaw? doo...oo? thee-uhn... moo-uh)
I don't want it. 
Tôi không mu?n. (thoh-ee kohng moo-uhn?)
You're cheating me. 
You're cheating me. (...)
I'm not interested. 
I'm not interested. (..)
OK, I'll take it. 
OK, I'll take it. (...)
Can I have a bag? 
Có bao không? (kaw? bahw kohng)
Do you ship (overseas)? 
Có th? g?i ?? (ngoài n??c) không? (...)
I need... 
Tôi c?n... (thoh-ee cuhn...)
...toothpaste. 
...kem ?ánh r?ng. (keahm dayng? rahng)
...a toothbrush. 
...bàn ch?i ?ánh r?ng. (bahn... chah-ee? dayng? rahng)
...tampons. 
...tampons. (...)
...soap. 
...xà bông. (sah... bohng)
...shampoo. 
...d?u g?i. (...)
...pain reliever. (e.g., aspirin or ibuprofen
...thu?c gi?m ?au. (too-uhc? yah...ahm? dahw!)
...cold medicine. 
...thu?c c?m. (...)
...stomach medicine. 
...thu?c ?au b?ng. (...)
...a razor. 
...dao c?o râu. (yahw kah'oh ruh-oo)
...an umbrella. 
...dù. ("you...")
...sunblock lotion. 
...sunblock lotion. (...)
...a postcard. 
...b?u thi?p. (...)
...postage stamps. 
...tem. ("tham")
...batteries. 
...pin. ("bean")
...writing paper. 
...gi?y. ("yay?!")
...a pen. 
...bút m?c. ("boot?!")
...a pencil. 
...bút chì. ("boot?! chee...")
...English-language books. 
...sách Anh ng?. (...)
...English-language magazines. 
...t?p chí Anh ng?. (thuh'p chee? ayng-eu'eu?)
...an English-language newspaper. 
...báo Anh ng?. (bahw? ayng-eu'eu?)
...an English-English dictionary. 
...t? ?i?n Anh-Anh. (theu... dee-n? ayng-ayng)
Vietnamese phrasebook

Driving

I want to rent a car. 
Tôi mu?n m??n xe. (thoh-ee moo-uhn? meu'n seah)
Can I get insurance? 
Có b?o hi?m cho tôi không? (koh? bah...oo hee...m? chaw thoh-ee khohng)
stop (on a street sign
ng?ng (...)
one way 
m?t chi?u (...)
yield 
yield (...)
no parking 
??ng ??u xe (...)
speed limit 
speed limit (...)
gas (petrol) station 
cây x?ng (keh-ee sahng!)
petrol 
x?ng (sahng!)
diesel 
diesel (...)
Vietnamese phrasebook

Authority

I haven't done anything wrong. 
Tôi ch?a ph?m pháp. (thoh-ee cheu-uh fah'm fahp?)
It was a misunderstanding. 
Ch? là hi?u l?m thôi. (chee...ee? lah... hee...oh? luhm... toh-ee)
Where are you taking me? 
Ông ?ang d?n tôi ?i ?âu? (ohng dahng yuh'n? thoh-ee dee duhw)
Am I under arrest? 
Có ph?i tôi b? b?t gi?? (...)
I am an American/Australian/British/Canadian citizen. 
Tôi là công dân M?/Australia/Anh/Canada. (toh-ee lah... kohng yuhn mee'ee? / australia / ayng / kah-nah-dah)
I want to talk to the (American/Australian/British/Canadian) (embassy/consulate). 
Tôi c?n ph?i nói chuy?n v?i (??i s? quán/lãnh s?) (M?/Australia/Anh/Canada). (thoh-ee kuhn... fah...ee? naw-ee? cheu-ee'n vuh-ee? (dah'i seu? kwahn?/lay'ng? seu'eu) (mee'ee?/australia/ayng/kah-nah-dah)
I want to talk to a lawyer. 
Tôi mu?n nói chuy?n v?i lu?t s?. (...)
Can I just pay a fine now? 
Tôi ch? tr? ti?n ph?t thôi ???c không? (...)
Vietnamese phrasebook

Learning more

Vietnamese textbook at Wikibooks
Article on Vietnamese at Wikipedia
Google

Biggest country to travel: Biggest cities to travel: Islands in the top travel 40: World Travel guide Random travel link:
USA
South Africa
Brazil
South Korea
New York in USA
Seoul in South Korea
London in England
Moscow in Russia
Maui
Bali
Mauritius
Oahu
Caribbean
Peru
Burkina_Faso
Ghana
Pakistan
Jersey
Guernsey
Thailand Travel
Greece
North_Korea
Chiba in Japan

Creative Commons Attribution-ShareAlike 1.0