Travel Guide OOaj Ooaj Travel
online
Mean basque phrasebook?

List of countries
Travel news
Phrasebooks
Travel in Europe
European union
United States
North America
Central America
South America
Travel in Africa
Travel in Asia
Middle East
Australasia

Travel in Europe :
Travel in France
United Kingdom
Travel in Belgium
Netherlands
Sweden
Travel in Finland
Travel in Germany
Luxembourg
Austria
Hungary
Monaco
Italy
Greece
Portugal
Spain

Travel in Asia :
China
India
Indonesia
Japan
Maldives
Mongolia
Nepal
North Korea
Russia
Taiwan
Thailand
Vietnam
Hong Kong

Travel in America :
Bahamas
Canada
Cuba
Haiti
Cuba
Mexico
Panama
Colombia
Brazil
Argentina
Venezuela

Basque phrasebook

Ooaj Travel Guide, tourism, hotel reservation, residence, plane, cheap pension for you

Free Travel guide Ooaj.com A free travel guide for holidays. Easy phrasebook to learn basque Bed and Breakfast!


Basque (Basque: Euskara) is a language spoken in the Basque Country of Spain as well as in parts of southwest France. It's something of a linguistic curiosity, as it has no close relatives among other European languages. The language was long suppressed by national governments in France and Spain, but in the 20th century it reemerged as a living language, partly as a political statement for Basque independence.

basque phrasebook Travel Guide :

Basque phrasebook

Pronunciation Guide

Basque pronunciation is very similar to Spanish pronunciation.

The main differences are:

x like sh in shop 
z something between spanish s and z

and the groups:

in like spanish ñ
il like spanish ll

tx tz ts

These last 3 groups are pronunciated similar to spanish ch, but tx is an stronger sound, tz a middle sound and ts a soft one.

It's also posible to use tt and dd but it's not very usual.

Basque phrasebook

Phrase list

Some phrases in this phrasebook still need to be translated. If you know anything about this language, you can help by plunging forward and translating a phrase.

Basque phrasebook

Basics

Hello. 
Kaixo.
Hello. (informal
Epa! or Iepa! or Aupa!!.
How are you? 
Zer moduz?
Fine, thank you. 
Ondo, eskerrik asko.
What is your name? 
Nor zara?
My name is ______ . 
Ni ______ naiz.
Nice to meet you. 
Pozten naiz zu ezagutzeaz.
Please. 
Mesedez.
Thank you. 
Eskerrik asko.
You're welcome. 
Ongi etorri.
Yes. 
Bai.
No. 
Ez.
Excuse me. (getting attention
Aizu!
Excuse me. (begging pardon
Barkatu
I'm sorry. 
Barkatu
Goodbye 
Agur
Goodbye (informal
Bo
I can't speak Basque well. 
Ez dakit euskaraz ondo hitz egitea.
Do you speak English? 
Ingelesez hitz egiten al duzu?
Is there someone here who speaks English? 
Ingelesez hitz egiten du norbaitek?
Help! 
Lagundu!
Good morning. 
Egunon.
Good evening. 
Arratsaldeon.
Good night. 
Gabon.
Good night (to sleep
Bihar arte.("until tomorrow")
I don't understand. 
Ez dut ulertzen.
Where is the toilet? 
Non dago komuna?
Basque phrasebook

Problems

Leave me alone. 
Utzi pakean. (...)
Don't touch me! 
Ez ikutu! (...)
I'll call the police. 
Polizia deituko dut. (...)
Stop! Thief! 
Geldi! Lapurra! (...)
I need your help. 
Zure laguntza behar dut. (...)
It's an emergency. 
Larrialdia da. (...)
I'm lost. 
Galdurik nago. (...)
I lost my bag. 
Nire poltsa galdu dut. (...)
I lost my wallet. 
Nire diruzorroa galdu dut. (...)
I'm sick. 
Gaixorik nago. (...)
I've been injured. 
Min hartu dut. (...)
I need a doctor. 
Mediku bat behar dut. (...)
Can I use your phone? 
Zure telefonoa erabili ahal dut? (...)
Basque phrasebook

Numbers

bat(...)
bi(...)
hiru(...)
lau(...)
bot(...)
sei(...)
zazpi(...)
zortzi(...)
bederatzi(...)
10 
hamar(...)
11 
hamaika(...)
12 
hamabi(...)
13 
hamahiru(...)
14 
hamalau(...)
15 
hamabost(...)
16 
hamasei(...)
17 
hamazazpi(...)
18 
hemezortzi(...)
19 
hemeretzi(...)
20 
hogei(...)
21 
hogeita bat (...)
22 
hogeita bi (...)
23 
hogeita hiru (...)
30 
hogeita hamar (20+10)
31 
hogeita hamaika (20+11)
40 
berrogei (2*20)
50 
berrogeita hamar (2*20+10)
60 
hirurogeita (3*20)
70 
hirurogeita hamar (3*20+10)
80 
larogei (...)
90 
larogeita hamar (...)
100 
ehun (...)
200 
berrehun (...)
300 
hirurehun (...)
1000 
mila (...)
2000 
bimila (...)
1,000,000 
milioi bat (...)
number _____ (train, bus, etc.
_____ zenbaki(...)
half 
erdi(...)
less 
gutxi(...)
more 
gehiago(...)
Basque phrasebook

Time

now 
orain(...)
later 
gero(...)
before 
lehen(...)
morning 
goiz (...)
afternoon 
arratsalde (...)
night 
gaua (...)
Basque phrasebook

Clock time

one o'clock AM 
goizeko ordubatak (...)
two o'clock AM 
goizeko ordubiak (...)
noon 
eguerdia (...)
one o'clock PM 
eguerdiko orudubatak (...)
two o'clock PM 
arratsaldeko ordubiak (...)
midnight 
gauerdi(...)
Basque phrasebook

Duration

_____ minute(s) 
_____ minutu (...)
_____ hour(s) 
_____ ordu (...)
_____ day(s) 
_____ egun (...)
_____ week(s) 
_____ aste (...)
_____ month(s) 
_____ hilabete (...)
_____ year(s) 
_____ urte (...)
Basque phrasebook

Days

today 
gaur (...)
yesterday 
atzo (...)
tomorrow 
bihar (...)
this week 
aste honetan (...)
last week 
joan den astean (...)
next week 
hurrengo astean (...)
Sunday 
igandea (...)
Monday 
astelehena (...)
Tuesday 
asteartea (...)
Wednesday 
asteazkena (...)
Thursday 
osteguna (...)
Friday 
ostirala (...)
Saturday 
larunbata (...)
Basque phrasebook

Months

January 
urtarrila (...)
February 
otsaila (...)
March 
martxoa (...)
April 
apirila (...)
May 
maiatza (...)
June 
ekaina (...)
July 
uztaila (...)
August 
abuztua (...)
September 
iraila (...)
October 
urria (...)
November 
azaroa (...)
December 
abendua (...)
Basque phrasebook

Writing Time and Date

Give some examples how to write clock times and dates if it differs from Enlish.

Basque phrasebook

Colors

black 
beltz (...)
white 
zuri (...)
gray 
gris (...)
red 
gorri (...)
blue 
urdin (...)
yellow 
oria (...)
green 
berde (...)
orange 
laranja (...)
brown 
marroia (...)
Basque phrasebook

Transportation

Basque phrasebook

Bus and Train

How much is a ticket to _____? 
zenbat da txartel bat _____ra? (...)
One ticket to _____, please. 
txartel bat _____ra, mesedez. (...)
Where does this train/bus go? 
nora doa tren/bus hau?
Where is the train/bus to _____? 
non dago _____ra doan trena/busa? (...)
Does this train/bus stop in _____? 
tren/bus hau _____n gelditzen da? (...)
When does the train/bus for _____ leave? 
Noiz irtetzen da _____ra doan trena/busa?
When will this train/bus arrive in _____? 
tren/bus hau noiz helduko da _____ra?
Basque phrasebook

Directions

How do I get to _____ ? 
nola joaten da _____ra ? (...)
...the train station? 
...tren geltokira? (...)
...the bus station? 
...bus geltokira? (...)
...the airport? 
...aireportura? (...)
...downtown? 
...hiri erdira? (...)
...the youth hostel? 
...gazte albergera? (...)
...the _____ hotel? 
... _____ hotelera? (...)
...the American/Canadian/Australian/British consulate? 
...Amerikar/Kanadiar/Australiar/Britaniar kontsulatura? (...)
Where are there a lot of ___  
Non dago ___ asko? (...)
...hotels? 
...hotel (...)
...restaurants? 
...jatetxe (...)
...bars? 
...taberna (...)
...sites to see? 
...ikusteko leku (...)
Can you show me on the map? 
Mapan erakutsiko al didazu?
street 
ka...)
Turn left. 
Ezkerrera. (...)
Turn right. 
Eskumara. (...)
left 
ezkerra (...)
right 
eskuma (...)
straight ahead 
zuzen (...)
towards the _____ 
_____raino (...)
past the _____ 
_____ eta gero (...)
before the _____ 
_____ baino lehen(...)
Watch for the _____. 
Bilatu _____. (...)
intersection 
gurutze (...)
north 
ipar (...)
south 
hego (...)
east 
ekialde (...)
west 
mendebalde (...)
uphill 
igo (...)
downhill 
jeitsi (...)
Basque phrasebook

Taxi

Taxi! 
Taxi! (...)
Take me to _____, please. 
Eraman _____ra, mesedez. (...)
How much does it cost to get to _____? 
Zenbat balio du _____ra joateak? (...)
Take me there, please. 
Utzi nazazu han, mesedez. (...)
Basque phrasebook

Lodging

Do you have any rooms available? 
Badaukazu logelik? (...)
How much is a room for one person/two people? 
Zenbat balio du pertsona batentzako/ bi pertsonentzako logela batek?
Does the room come with... 
Logelak badauka... (...)
...bedsheets? 
...maindirarik? (...)
...a bathroom? 
...komunik? (...)
...a telephone? 
...telefonorik? (...)
...a TV? 
...telebistarik? (...)
May I see the room first? 
logela ikus dezaket lehendabizi?
Do you have anything quieter? 
Zerbait lasaiagoa badaukazue?
...bigger? 
handiagoa?
...cleaner? 
txukunagoa?
...cheaper? 
merkeagoa?
OK, I'll take it. 
Ongi, hartuko dut
I will stay for _____ night(s). 
____ gau egongo naiz.
Can you suggest another hotel? 
Gomendatuko zenidake beste hotelen bat?
Do you have a safe? 
Dirukutxarik baduzue? (...)
...lockers? 
...takilarik? (...)
Is breakfast/supper included? 
Gosaria/afaria barne al dago?
What time is breakfast/supper? 
gosaria/afaria zein ordutan da?
Please clean my room. 
nire gela garbitu, mesedez
Can you wake me at _____? 
esnatuko al nauzu _____n? (...)
I want to check out. 
Joan nahi dut. (...)
Basque phrasebook

Money

Do you accept American/Australian/Canadian dollars? 
Hartzen al dituzue Amerikako/Australiako/Kanadiako dolarrak?
Do you accept British pounds? 
Hartzen al dituzue Britaniako librak?
Do you accept cr cards? 
Hartzen al duzue kroko txartelik?
Can you change money for me? 
Nire direa trukatuko al didazu?
Where can I get money changed? 
Non trukatzen da dirua?
Can you change a traveler's check for me? 
Trukatuko al didazu nire bidai txekea?
Where can I get a traveler's check changed? 
Non aldatzen dira bidai txekeak?
What is the exchange rate? 
Zenbatean dago trukatzeko zera?
Where is an automatic teller machine (ATM)? 
Where is an automatic teller machine (ATM)? (...)
Basque phrasebook

Eating

A table for one person/two people, please. 
mahai bat pertsona batentzako/bi personentzako, mesedez
Can I look at the menu, please? 
Menua erakutsiko al didazu, mesedez?
Can I look in the kitchen? 
Sukaldea ikusi ahal dut?
Is there a house specialty? 
Etxeko zerbait berezi badago?
Is there a local specialty? 
Hemengo zerbait berezi badago?
I'm a vegetarian. 
Bejetarianoa naiz.
I don't eat pork. 
Ez dut zerrik jaten.
I only eat kosher food. 
Bakarrik janri kosher jaten dut.
Can you make it "lite", please? (less oil/butter/lard
Can you make it "lite", please? (...)
fixed-price meal 
menu
à la carte 
karta
breakfast 
gosaria
lunch 
bazkaria
supper 
afaria
I want _____. 
_____ nahi dut.
I want a dish containing _____. 
_____rekin plater bat nahi dut. (...)
chicken 
sukalde
beef 
beef (...)
fish 
arrain
ham 
urdaiazpiko
sausage 
saltxitxa
cheese 
gazta
eggs 
arraultzak
salad 
entsalada
(fresh) vegetables 
baraziak
(fresh) fruit 
fruita
bread 
ogia
toast 
tostada
noodles 
noodles (...)
rice 
arroza
beans 
babak
May I have a glass of _____? 
Emango al didazu edalontzi bat ___? (...)
May I have a cup of _____? 
Emango al didazu kopa bat ____? (...)
May I have a bottle of _____? 
Emango al didazu botila bat ____? (...)
coffee 
kafe
tea (drink
te
juice 
zuku
(bubbly) water 
burbuiladun ura
water 
ura
beer 
garagardo
red/white wine 
ardo gorri/zuri
May I have some _____? 
Emango al didazu _____? (...)
salt 
gatza
black pepper 
piperbeltz
Excuse me, waiter? (getting attention of server)
aizu tabernari!
I'm finished. 
Bukatu dut.
It was delicious. 
Primeran zegoen.
Please clear the plates. 
Platerak hartuko dituzu?
The check, please. 
Kontua, mesedez.
Basque phrasebook

Bars

Do you serve alcohol? 
Alkohola ateratzen duzue?
Is there table service? 
Mahi zerbitzua al dago?
A beer/two beers, please. 
Garagardo bat/ Bi garagardo, mesedez.
A glass of red/white wine, please. 
edalontzi bat ardo gorria/zuria, mesedez.
A pint, please. 
pinta bat, mesedez. (It's not very usual to see pints in bars, unless it's a irish pub or something like that, so you'll have to order a jar (jarra bat) 0.5 l)
A bottle, please. 
Botila bat, mesedez
_____ (hard liquor) and _____ (mixer), please. 
_____ and _____, please. (...)
whiskey 
whiskey (...)
vodka 
vodka (...)
rum 
ron (...)
water 
ura (...)
club soda 
club soda (...)
tonic water 
tonika
orange juice 
laranja zuku
Coke (soda
Coke (...)
Do you have any bar snacks? 
Pintxorik badaukazue?
One more, please. 
Beste bat, mesedez.
Another round, please. 
Beste ronda bat, mesedez.
When is closing time? 
Zer ordutan ixten da?
Basque phrasebook

Shopping

Do you have this in my size? 
Nire tailakoa al duzue?
How much is this? 
Zenbat balio du?
That's too expensive. 
Garestiegia da.
Would you take _____? 
_____ hartuko al duzu? (...)
expensive 
garesti
cheap 
merke
I can't afford it. 
Ezin dut ordaindu hori.
I don't want it. 
Ez dut nahi hori.
You're cheating me. 
You're cheating me. (...)
I'm not interested. 
Ez nago interesauta.
OK, I'll take it. 
Ongi, hartuko dut.
Can I have a bag? 
Poltsa bat emango al didazu?
Do you ship (overseas)? 
Bildaltzen al duzue?
I need ____ 
___ behar dut.
...toothpaste. 
hortzetako pasta
...a toothbrush. 
hortzetako zepillo
...tampons. 
tamponak. (...)
...soap. 
jaboia
...shampoo. 
txampua
...pain reliever. (e.g., aspirin or ibuprofen
mina kentzeko botika
...cold medicine. 
...cold medicine. (...)
...stomach medicine. 
...stomach medicine. (...)
...a razor. 
...a razor. (...)
...an umbrella. 
...an umbrella. (...)
...sunblock lotion. 
...sunblock lotion. (...)
...a postcard. 
...a postcard. (...)
...postage stamps. 
...postage stamps. (...)
...batteries. 
...batteries. (...)
...writing paper. 
...writing paper. (...)
...a pen. 
...a pen. (...)
...English-language books. 
...English-language books. (...)
...English-language magazines. 
...English-language magazines. (...)
...an English-language newspaper. 
...an English-language newspaper. (...)
...an English-English dictionary. 
...an English-English dictionary. (...)
Basque phrasebook

Driving

I want to rent a car. 
I want to rent a car. (...)
Can I get insurance? 
Can I get insurance? (...)
stop (on a street sign
stop (...)
one way 
one way (...)
yield 
yield (...)
no parking 
no parking (...)
speed limit 
speed limit (...)
gas (petrol) station 
gas station (...)
petrol 
petrol (...)
diesel 
diesel (...)
Basque phrasebook

Authority

I haven't done anything wrong. 
I haven't done anything wrong. (...)
It was a misunderstanding. 
It was a misunderstanding. (...)
Where are you taking me? 
Where are you taking me? (...)
Am I under arrest? 
Am I under arrest? (...)
I am an American/Australian/British/Canadian citizen. 
I am an American/Australian/British/Canadian citizen. (...)
I want to talk to the American/Australian/British/Canadian embassy/consulate. 
I need to talk to the American/Australian/British/Canadian embassy/consulate. (...)
I want to talk to a lawyer. 
I want to talk to a lawyer. (...)
Can I just pay a fine now? 
Can I just pay a fine now? (...)
Basque phrasebook

Learning more

This is where you'd give more information on learning the language, such as links to online courses or textbooks, or suggestions for in-person courses to take.


Biggest country to travel: Biggest cities to travel: Islands in the top travel 40: World Travel guide Random travel link:
Brazil
Brazil
France
England
Los Angeles in USA
Bombay in India
Mexico City
New York cityLos_Angeles
Maui
Tasmania
Galapagos_Islands
Santorini
Cyclades
Navassa_Island
Nigeria
Spratly_Islands
Japan
Peru
Switzerland
Cambodia
United_States_of_America
Montenegro
France